SPELLING VARIATIONS in reference to the same found in old documents:
- Stanaway – Stanoway – Stannaway – Stanway
- Clark – Clarke
- Sanders – Saunders
- Helen – Ellen (or vies versa – these were interchangeable)
TRANSLATION OF NAMES Maori to English:
- Hone – John
- Henare – Henry
- Ariki – Alexander
- Ihapere – Isabella
- Rokena – Rogan
- Stanaway – Taniwe (in reference to John James Stanaway)
- Stanaway – Haira (in reference to John and Alexander Stanaway)
- Anihana – Anderson
- Marena – Marriner
- Mohi – Moses
- Paraone – Brown
- Rahera – Racheal
MUSEUMS:
- The Kauri Museum (Matakohe)
- Hokianga Museum
- Dargaville Museum
- Helensville Museum
REFERENCES:
NEWSPAPERS:
- N.Z. Herald
- Daily Southern Cross
- Auckland Star
- Northern Wairoa Gazette
- Kaipara Lifestyler
- Kaipara and Waitamata Echo
- Sydney Hearld
BOOKS:
- “Colonial Experiences” – William Pratt
- “Men Can Voyaging” – C.M Sheffield
- “Early Northern Wairoa” – John Stallworthy
- “Taina” – Ada Clark (unpublished)
- “The Story of My Life” – Ada Clark (unpublished) *1
- “The Great Northern Wairoa” – E.K. Bradley *2
- “100 Years Maori Rugby League 1908-2008” – John Coffey & Bernie Wood
- “Longwater” – Stephen Fordyce
- “The Unknown Kaipara” – T.B. Byrne
PUBLIC & PRIVATE COLLECTIONS:
- Sir George Grey Special Collections
- Alexander Turnbull Library
- Barney Thomas Daniel Collection – Captain John James Stanaway a link to Barney’s story of JJ Stanaway.
- Daniel Family Collection
- Bell Family Collection
- Hill Family Collection
- Old letters, photos, wills, births, death and marriage certificates – Stanaway & Skinner family Collections
*1 This was incomplete – 2 proofs exist. A combination, the best of each was used.
*2 A lot of information on the Clark family in this book is incorrect